Generally Accepted Translations of the Meaning
|
---|
Muhammad Asad | | for, verily, to the love of wealth is he most ardently devoted | |
M. M. Pickthall | | And lo! in the love of wealth he is violent | |
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) | | And violent is he in his love of wealth | |
Shakir | | And most surely he is tenacious in the love of wealth | |
Wahiduddin Khan | | Surely, he is ardent in his love of wealth | |
Dr. Laleh Bakhtiar | | And he is more severe in the cherishing of good. | |
T.B.Irving | | and is quite passionate in his love of wealth. | |
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab | | and they are truly extreme in their love of ˹worldly˺ gains. | |
Safi Kaskas | | And he is fiercely in love with wealth. | |
Abdul Hye | | and surely, he is violent in the love of wealth. | |
The Study Quran | | and truly he is fierce in his love for good things | |
[The Monotheist Group] (2011 Edition) | | He loves wealth tenaciously | |
Abdel Haleem | | he is truly excessive in his love of wealth | |
Abdul Majid Daryabadi | | And verily in the love of wealth he is vehement | |
Ahmed Ali | | And is intractable in his love of worldly goods | |
Aisha Bewley | | Truly he is fierce in his love of wealth. | |
Ali Ünal | | And most surely he is violent in love of wealth | |
Ali Quli Qara'i | | He is indeed avid in the love of wealth | |
Hamid S. Aziz | | Verily, he is keen in his love of wealth | |
Muhammad Mahmoud Ghali | | And surely he is indeed constantly (passionate) in his love for charity (i.e., good things) | |
Muhammad Sarwar | | He certainly has a strong love for wealth and riches | |
Muhammad Taqi Usmani | | and in his love for wealth, he is very intense | |
Shabbir Ahmed | | And behold, in the love of wealth he is ardent. (102:1-2) | |
Syed Vickar Ahamed | | And violent is he in his love for wealth | |
Umm Muhammad (Sahih International) | | And indeed he is, in love of wealth, intense | |
Farook Malik | | and surely he is violent in his love of this worldly wealth | |
Dr. Munir Munshey | | He surely loves wealth and riches with a passion | |
Dr. Kamal Omar | | And surely he, concerning the love for the wealth, is indeed very intense | |
Talal A. Itani (new translation) | | And he is fierce in his love of wealth | |
Maududi | | and surely he loves riches with a passionate loving | |
Ali Bakhtiari Nejad | | and indeed his love for the good things (and wealth) is extreme | |
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) | | And violent is their love of wealth | |
Musharraf Hussain | | and passionately loves wealth. | |
[The Monotheist Group] (2013 Edition) | | He loves wealth tenaciously. | |
Mohammad Shafi | | And he is certainly indeed extremely fond of wealth | |
Controversial, deprecated, or status undetermined works
|
---|
Bijan Moeinian | | … he loves material things excessively | |
Faridul Haque | | And indeed he loves wealth to the extreme | |
Hasan Al-Fatih Qaribullah | | And indeed he is ardent for the love of good (wealth, becoming greedy) | |
Maulana Muhammad Ali | | And truly on account of the love of wealth he is niggardly | |
Muhammad Ahmed - Samira | | And that he truly to the good's/wealth's love/like (is) strong (intense) (E) (humans love excessive goodness) | |
Sher Ali | | And, surely, he is passionate in his love for wealth | |
Rashad Khalifa | | He loves material things excessively | |
Ahmed Raza Khan (Barelvi) | | And undoubtedly, he is strong in the love of wealth. | |
Amatul Rahman Omar | | And he is, truly speaking, the extreme limit in (his) love for wealth | |
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri | | And indeed, he is quite stubborn in his love of wealth | |
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali | | And verily, he is violent in the love of wealth | |